Treatment in progress...
Close notification

We are back !

Welcome on your new side.fr !

Display notification

Lettres à Véra

Nabokov Vladimir
Publication date 04/09/2019
EAN: 9782253906780
Availability Available from publisher
Vladimir Nabokov et sa femme Véra se sont rencontrés en 1923, à Berlin, où leurs familles avaient fui le pouvoir bolchevique. Tout au long du demi-siècle que dure leur mariage, ils ne sont séparés que rarement, mais alors il lui écrit abondamment. Da... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherLGF
Page Count1256
Languagefr
AuthorNabokov Vladimir
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date04/09/2019
Weight625 g
Dimensions (thickness x width x height)4.80 x 11.00 x 17.80 cm
Vladimir Nabokov et sa femme Véra se sont rencontrés en 1923, à Berlin, où leurs familles avaient fui le pouvoir bolchevique. Tout au long du demi-siècle que dure leur mariage, ils ne sont séparés que rarement, mais alors il lui écrit abondamment. Dans cette correspondance à sens unique – Véra ayant détruit ses propres lettres –, on lit la passion de Nabokov pour sa femme, son quotidien dans le milieu de l’émigration russe à Berlin, les bouleversements auxquels tous deux sont confrontés dans leur vie matérielle et affective, le dénuement qui est le sien lors de ses débuts à Paris, l’intérêt croissant éveillé par son œuvre auprès des éditeurs et d’un public éclairé, le soutien indéfectible que lui apporte Véra. Ces lettres, outre ce qu’elles révèlent sur l’homme, nous font découvrir le laboratoire de l’écrivain – son énergie créatrice, la pléthore de sujets qui surgissent et disparaissent, l’intensité de son travail – et l’on y reconnaît l’originalité de son style : sa veine parodique, poétique, sa vivacité et ses jeux de mots.Par-delà le seul intérêt biographique, une jubilation de l’écriture, une fantaisie enflammée et le fantôme désirable de la femme qui inspira ces mots. Éric Chevillard, Le Magazine littéraire.Une correspondance hautement délectable, tant s’y déploient le style proprement enchanteur de l’écrivain, la grâce surnaturelle des détails et des métaphores parfaites. Nathalie Crom, Télérama.Édition établie par Olga Voronina et Brian Boyd.Traduit du russe et de l’anglais par Laure Troubetzkoy.