Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Faust

Goethe Johann Wolfgang von
Publication date 06/06/2007
EAN: 9782253082354
Availability Available from publisher
Collection « Classiques » dirigée par Michel Zink et Michel JarretyGoethePremière partie de la tragédieAux yeux mêmes de Goethe, cette Première partie de la tragédie de Faust, qu’il fait paraître en 1808 et qui sera plus tard suivie d’un Second Faust... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherLGF
Page Count320
Languagefr
AuthorGoethe Johann Wolfgang von
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date06/06/2007
Weight175 g
Dimensions (thickness x width x height)1.50 x 11.00 x 17.80 cm
Première partie de la tragédie
Collection « Classiques » dirigée par Michel Zink et Michel JarretyGoethePremière partie de la tragédieAux yeux mêmes de Goethe, cette Première partie de la tragédie de Faust, qu’il fait paraître en 1808 et qui sera plus tard suivie d’un Second Faust, est une œuvre étrange et barbare, qui ne vise à rien de moins qu’à présenter le « théâtre du monde ». Une œuvre complexe aussi, où le protagoniste, Faust, assure le lien entre le drame du savant amer, désespérant de percer les secrets de la nature vivante, et celui de Marguerite qui s’éprend du vieil homme rajeuni par Méphistophélès, avant de devenir mère, de tuer son enfant et, condamnée à mort, de refuser de suivre Faust qui, finalement, a tout perdu.Vingt ans plus tard, la traduction de Nerval rencontre un accueil enthousiaste auprès des écrivains, mais aussi de musiciens comme Berlioz, qui composera La Damnation de Faust, ou de peintres comme Delacroix. Faust devient partie intégrante de la culture romantique française. Si le personnage ne s’efface pas non plus de la nôtre, c’est aussi pour une part grâce au génie de Nerval : tout autant qu’à l’œuvre de Goethe, cette éblouissante traduction appartient à la sienne.Traduction de Gérard de Nerval. Edition de Jean Lacoste.