Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes volume 87

Publication date 21/08/2015
EAN: 9782252039601
Availability Available from publisher
Sophie AUBERT-BAILLOT. – Une singularité rhétorique : la vertu stoïcienne de l'élaboration (?atas?e??) (p. 7-26)Définie comme « l'expression qui consiste à éviter la trivialité », la ?atas?e?? stoïcienne est une vertu du discours originale, qui sembl... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherKLINCKSIECK
Page Count202
Languagefr
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date21/08/2015
Weight335 g
Dimensions (thickness x width x height)1.10 x 15.80 x 24.00 cm
Fascicule 1
Sophie AUBERT-BAILLOT. – Une singularité rhétorique : la vertu stoïcienne de l'élaboration (?atas?e??) (p. 7-26)Définie comme « l'expression qui consiste à éviter la trivialité », la ?atas?e?? stoïcienne est une vertu du discours originale, qui semble être née dans un contexte aristotélicien, théophrastien plus exactement, où elle revêtait le sens d'« ornementation », jusqu'à ce que le Stoïcien Diogène de Babylonie lui fît subir un infléchissement en se réclamant notamment de la pensée socratique du Gorgias. Entendue dans son sens premier comme « constitution » et disposition élaborée de l'expression, elle désigne en un deuxième sens l'« entraînement ». Cette « ascèse » (pa?as?e??) stylistique a pour corollaire l'idée d'« équipement », en l'occurrence d'un arsenal rhétorique destiné à favoriser une triple adaptation du discours – au thème traité, puis à l'orateur, muni des outils lui permettant de faire face à toutes les circonstances, et enfin à l'auditoire, qu'il ne faut incommoder ni par un langage relâché ni par des déficiences techniques et un manque de préparation. L'acception d'« ornementation » naît de ce passage d'une définition restrictive – le rejet de tout ?d??t?sµ?? – à une élaboration stylistique envisagée de manière positive, tournée vers l'efficacité et l'agrément (au double sens d'accord et de plaisir) du public.Sophie AUBERT-BAILLOT. – A singular virtue in rhetoric: Stoic elaboration of speech (?atas?e??) (p. 7-26)Defined as "the expression which consists in avoiding triviality", Stoic ?atas?e?? is a stylistic virtue that is quite original. It seems to be born in an Aristotelian, or more precisely Theophrastean, context, where it meant “ornamentation”, until it was altered by the Stoic Diogenes of Babylon, himself under the influence of Socratic thought as it is developed in Plato's Gorgias. Its original meaning being “constitution”, the word ?atas?e?? refers to an elaborate stylistic disposition, or mode of expression. Its second meaning, “training”, is akin to stylistic ascesis (pa?as?e??) and implies the idea of “equipment”, i.e. of a rhetorical arsenal designed to promote a threefold adaptation of speech – first to the topic, then to the speaker, endowed with the necessary tools to face every kind of circumstances, and finally to the audience that an orator should not bother with a loose speech or with technical deficiencies and a lack of preparation. The meaning of “ornamentation” stems from this shift between a restrictive definition (the rejection of any ?d??t?sµ??) to a stylistic elaboration thus considered positively, that is efficiency-oriented, creating both a sense of agreement and pleasure among the audience.Marie AUGIER. – Sur le sens de d?a???e?s?? dans un règlement du IIIe siècle après J.-C. de l'île de Rhodes (p. 27-36)Cette étude porte sur le terme d?a???e?s??, qui apparaît dans un règlement de Rhodes contenant des prescriptions cathartiques (Blinkenberg, Lindos II, n° 487). L'analyse revient tout d'abord sur l'interprétation que Franciszek Sokolowski avait donnée du terme dans son Supplément de 1962 (n° 91). Il lui avait donné le sens de « viol de jeune fille » et non celui de « défloration », alors même que ce terme est un hapax dans la documentation épigraphique et qu'il apparaît dans une suite de prescriptions cathartiques peu explicites. Pour tenter de comprendre ce que pouvait signifier ce terme, l'étude s'appuie sur le contexte réglementaire dans lequel il a été employé, sur l'analyse du mot et sur les mentions du terme dans d'autres types de documents, tels que les traités de médecine ou les récits.Marie AUGIER. – On the meaning of d?a???e?s?? in a third century CE regulation from Rhodes (p. 27-36)This paper deals with the meaning of the word d?a???e?s?? in an inscription from Rhodes which contains purity regulations (Blinkenberg, Lindos II,n° 487). The analysis reconsiders first Franciszek Sokolowski's interpretation in his Supplément (1962, n° 91). In his view, the term positively refers to the rape of a girl and not to her deflowering, even though it is a hapax in epigraphic documents, occurring in a list of purity regulations which are not clear. In order to grasp the meaning of the term, this study relies on the very context of the regulation in which it is used of the word itself, and on the mentions of the term in other documents, such as medical treatises or narratives.Francesca Romana BERNO. – Avere la morte fra le mani. Nota a Sen., Epist. 51, 9 (p. 37-40)In Sen. Epist. 51, 9 (Quo die illam [sc. fortunam] intellexero plus posse, nil poterit : ego illam feram, cum in manu mors sit ?), alcuni editori stampano illam, altri illa me : quest'ultima scelta mi sembra preferibile, perché intellego presuppone un ragionamento, mentre il fatto che la sorte sia più potente degli uomini è ovvio. Al termine del periodo, un punto fermo mi sembra più opportuno di un punto interrogativo : ferre fortunam in Seneca ha il senso positivo di sopportare e superare le avversi...