Treatment in progress...
Close notification

We are back !

Welcome on your new side.fr !

Display notification

Chronique. Tome I

Eusèbe de Césarée, Cohen-Skalli Aude, Ouzounian Agnès, Brillante Sergio, Aufrère Sydney Hervé, Morlet Sébastien, Ouzounian Agnès, Cohen-Skalli Aude
Publication date 06/03/2020
EAN: 9782251450797
Availability Available from publisher
Aux premiers siècles du christianisme, les païens restaient aux yeux des chrétiens les maîtres des formes traditionnelles de l’historiographie. Ainsi, il n’y eut aucune tentative sérieuse de christianiser Thucydide ou Tacite, qu’on étudiait pourtant ... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherBELLES LETTRES
Page Count576
Languagefr
AuthorEusèbe de Césarée, Cohen-Skalli Aude, Ouzounian Agnès, Brillante Sergio, Aufrère Sydney Hervé, Morlet Sébastien, Ouzounian Agnès, Cohen-Skalli Aude
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date06/03/2020
Weight680 g
Dimensions (thickness x width x height)3.10 x 13.50 x 20.90 cm
Aux premiers siècles du christianisme, les païens restaient aux yeux des chrétiens les maîtres des formes traditionnelles de l’historiographie. Ainsi, il n’y eut aucune tentative sérieuse de christianiser Thucydide ou Tacite, qu’on étudiait pourtant encore avec soin. Il fallait donc soit inventer de nouvelles formes, commel’histoire de l’Église, soit se cantonner à des genres déjà connus, comme la chronographie, en y ajoutant toutefois un message : c’est ce dernier chemin qu’emprunta Eusèbe de Césarée (env. 260-339/340) dans sa Chronique. Dans cette œuvre en deux livres, la chronologie devient philosophie de l’histoire.Tout antiquisant a un jour ou l’autre affaire à cette œuvre labyrinthique, qui va d’Abraham jusqu’à l’époque romaine et couvre tous les peuples connus, des Chaldéens aux Assyriens, Mèdes, Lydiens, Perses, Hébreux, Égyptiens, Grecs et Romains. Ainsi, la Chronique est une référence indispensable pour le spécialiste d’histoire du christianisme, pour le chercheur en historiographie (Eusèbe étant une mine de fragments d’historiens perdus), mais aussi pour l’assyriologue, l’helléniste, le romaniste ou tout spécialiste d’autres secteurs, cherchant à dater tel ou tel épisode. L’original grec est perdu, mais on en conserve une version arménienne, qui remonte au Ve ou au VIe siècle. Le présent volume fournit la première traduction française de la première partie de la Chronique.