Treatment in progress...

Momus

Alberti Leon Battista, D'Alessandro Paolo, D'Alessandro Paolo, Laurens Claude, Furlan Francesco, Furlan Francesco, Furlan Francesco
Publication date 08/03/2019
EAN: 9782251449159
Availability Available from publisher
Momus, personnage de la mythologie, mis en scène par Lucien comme le dieu de la critique, est devenu entre les mains de Leon Battista Alberti le premier immoraliste de la littérature moderne. À travers les mésaventures qui le ballottent du ciel à la ... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherBELLES LETTRES
Page Count440
Languagefr
AuthorAlberti Leon Battista, D'Alessandro Paolo, D'Alessandro Paolo, Laurens Claude, Furlan Francesco, Furlan Francesco, Furlan Francesco
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date08/03/2019
Weight1 g
Dimensions (thickness x width x height)0.10 x 14.50 x 22.50 cm
Momus, personnage de la mythologie, mis en scène par Lucien comme le dieu de la critique, est devenu entre les mains de Leon Battista Alberti le premier immoraliste de la littérature moderne. À travers les mésaventures qui le ballottent du ciel à la terre, de la société des hommes au parlement de l’univers, il est, à chaque instant et partout, comme plus tard le Neveu de Rameau, le génie de la provocation, le grain de levain qui démasque les faiblesses et les hypocrisies, bouscule les idées reçues, désacralise les puissances établies.Mêlant systématiquement le rire au sérieux, portés par une phrase d’une incroyable agilité, véritable chef-d’œuvre de la prose latine humaniste, les épisodes se succèdent dans un rythme effréné, alternant paradoxes éblouissants, pages d’un comique bouffon et osé autant que profond et inventions poétiques.Succédant au mince volume intitulé Momus ou le prince, fable politique, publié pour la première fois en traduction française par Claude Laurens et préfacé par Pierre Laurens (1993, 2017), le présent volume est la version savante de l’ouvrage d'Alberti : équipé de l’introduction de Francesco Furlan, éclairé par un abondant commentaire philologique, littéraire et historique dû à Paolo d’Alessandro et Francesco Furlan, il associe enfin à la traduction de Claude Laurens revue et parfaite à cette occasion, le texte latin, procuré par les deux éditeurs dans la première édition critique digne de ce nom.