Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

En l'honneur de Rome

Aelius Aristide, Pernot Laurent, Pernot Laurent, Franco Matteo Di
Publication date 23/04/2025
EAN: 9782251006673
Availability Available from publisher
Dans le discours En l’honneur de Rome, l’orateur grec Aelius Aristide pose un regard perspicace et subtil sur l’Empire romain à son apogée (144 après J.-C.). Il loue l’efficacité politique et militaire des autorités romaines, tout en faisant valoir l... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherBELLES LETTRES
Page Count632
Languagefr
AuthorAelius Aristide, Pernot Laurent, Pernot Laurent, Franco Matteo Di
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date23/04/2025
Weight614 g
Dimensions (thickness x width x height)3.20 x 12.50 x 19.20 cm
(Discours 26)
Dans le discours En l’honneur de Rome, l’orateur grec Aelius Aristide pose un regard perspicace et subtil sur l’Empire romain à son apogée (144 après J.-C.). Il loue l’efficacité politique et militaire des autorités romaines, tout en faisant valoir les droits des sujets grecs, grâce à un riche appareil de références culturelles qui se superpose et se combine à l’analyse du présent historique. Cet ouvrage, dont l’importance est reconnue, jette ainsi un éclairage intéressant sur l’histoire de l’Empire romain, sur la vision grecque de Rome et sur les fonctions de l’éloquence épidictique dans la vie politique de l’Antiquité. Cependant, le texte grec n’était plus imprimé en France depuis 1619 et la dernière édition critique, publiée à Berlin, remontait à 1898. Dans la présente édition, la mise en œuvre des méthodes et des instruments actuels de la recherche permet d’offrir un texte nouveau et plus sûr. La traduction cherche à rendre la qualité littéraire du discours ainsi que les significations complexes et, pour une part, obliques qu’il renferme. Un commentaire continu explicite l’interprétation historique, rhétorique et philologique.