Album en breton. Traduction de "Les Bêtes minuscules de Tatsu Nagata", éditions du Seuil.Elles pondent des œufs, elles piquent, elles vivent en groupe, elles volent et parfois elles rampent : voici les petites bêtes présentées par le professeur Tatsu Nagata !– La coccinelle – Le pou – La fourmi – La libellule – Le moustique – Le gendarme – Le ver de terre.Tatsu Nagata mélange science et humour pour faire aimer la nature aux tout-petits et leur donner envie de la protéger.Un enregistrement audio en breton accompagne cet ouvrage, sur la plate-forme MediaTES : www.mediates.bzh.Lu par Riwal Kermarrec.Albom e brezhoneg. Troidigezh "Les Bêtes minuscules de Tatsu Nagata", embannadurioù Le Seuil.Dozviñ a reont vioù, flemmañ a reont, bevañ e tropadoù, nijal ha gwech a vez ez eont a-stlej : setu loened munut gant ar c’helenner Tatsu Nagata !– Ar vuoc’hig-Doue – Al laouenn – Ar verienenn – An nadoz-aer – Ar moustik – Ar bugnezenn ruz – Ar vuzhugenn.Gant skiant ha fent e oar Tatsu Nagata tommañ kalon ar vugale ouzh an natur ha reiñ c’hoant dezho da ziwall anezhi.Evit sikour al lenn eo bet kinniget stumm audio al levr-se e brezhoneg, war ar savenn MediaTES : www.mediates.bzh.Levr lennet gant Riwal Kermarrec.