Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Ma vie a viré au bleu

Angelou Maya, Artozqui Santiago, Artozqui Santiago
Publication date 21/08/2025
EAN: 9782232148361
Availability Available from publisher
Paru en 1983, Shaker, Why Don't You Sing? est un clin d'œil de Maya Angelou à son célèbre roman autobiographique, mais aussi le plus bluesy ... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherSEGHERS
Page Count96
Languageen
AuthorAngelou Maya, Artozqui Santiago, Artozqui Santiago
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date21/08/2025
Weight100 g
Dimensions (thickness x width x height)1.00 x 13.70 x 16.20 cm
Paru en 1983, Shaker, Why Don't You Sing? est un clin d'œil de Maya Angelou à son célèbre roman autobiographique, mais aussi le plus bluesy de ses recueils de poésie. Lorsqu'elle fait paraître, en 1983, ce quatrième recueil, originalement intitulé Shaker, Why Don't You Sing? , Maya Angelou a signé des nouvelles, des pièces, des chansons, des scénarios, des documentaires... Elle a déjà publié les quatre premiers volets de son autobiographie. Pourtant, ce recueil ne joue pas les accords d'une success-story. En 1981, Maya Angelou et son mari, Paul du Feu, ont divorcé. Elle est retournée vivre seule dans le sud des États-Unis, où elle a accepté la chaire d'études américaines à l'université Wake Forest, en Caroline du Nord. Elle a ainsi renoué avec les fantômes d'un passé esclavagiste, ségrégationniste, et observe la cruauté à laquelle les siens demeurent confrontés. " À cinquante-cinq ans, Maya Angelou doute, alors elle se tourne vers le blues. L'amour déçu ou l'espoir de jours meilleurs sont des thèmes récurrents dans l'univers du blues. Elle sait qu'à travers cette contre-culture elle pourra transcender son histoire personnelle et en faire une expérience dans laquelle ses lecteurs se reconnaîtront. " Extrait de la postface Traduit de l'anglais (États-Unis) et postfacé par Santiago Artozqui