Source importante sur l'Espagne à l'époque wisigothiqueet sur l'Église du royaume suève au milieu du VIe siècle, lesoeuvres de l'évêque Martin de Braga sont ici traduites pourla première fois en français, dans leur quasi totalité.Martin, né en Pannonie, après une longue pérégrinationen Orient exerce son apostolat (552-579) en Galice, dansun royaume « barbare » situé à l'extrémité nord-ouest dela péninsule ibérique : après y avoir fondé le monastère deDumium, il devient évêque de Braga, puis métropolitain dela province, où il jouit d'un grand prestige auprès de ses collèguesévêques et du jeune roi catholique Mir.C'est à ce dernier qu'il adresse la Règle de la vie vertueuse,sorte de « miroir » du prince chrétien idéal, au centre du« plan d'évangélisation » que semble suivre son oeuvre,écrite en latin : d'abord, trois traités ou sermons morauxfondés sur la loi naturelle (Pour repousser la jactance, Del'orgueil, De la colère), puis, après la Règle, une Exhortationde l'humilité, en tête d'un second groupe d'écrits pastorauxfondés sur la loi divine (Réformer les paysans, De la tripleimmersion, De la Pâque), couronné par trois poèmes de bellefacture, dont un Epitaphium qu'il s'est composé lui-même.Stimulé par ses modèles littéraires - Sénèque surtout -,aussi bien qu'aimanté par l'exemple d'un autre Martin- celui de Tours -, « l'apôtre des Suèves » se révèle ici à lahauteur de sa réputation d'écrivain inspiré.Jean-François Berthet et Guy Sabbah ont enseigné le latin à l'Université Lumière-Lyon 2.Laurent Angliviel de la Beaumelle a enseigné l'histoire ancienne à l'Université de Picardie.