Treatment in progress...
Close notification

SIDE wishes you a successful 2026. We shall do our utmost to help you make it so.

Display notification

XVIIe siècle 2004, n° 225

Publication date 02/11/2004
EAN: 9782130548089
Availability Out of Print
Traducteur de Machiavel, de Gracián et de Paolo Sarpi, Amelot de La Houssaye s’inscrit à la fois dans l’histoire de la traduction et dans celle de la réflexion politique, dans la tradition des moralistes et dans celle des historiens. Les diverses fac... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherPUF
Page Count224
Languagefr
FormatOther printed item
Product typeBook
Publication date02/11/2004
Weight525 g
Dimensions (thickness x width x height)0.00 x 15.50 x 24.00 cm
Corneille après Corneille
Traducteur de Machiavel, de Gracián et de Paolo Sarpi, Amelot de La Houssaye s’inscrit à la fois dans l’histoire de la traduction et dans celle de la réflexion politique, dans la tradition des moralistes et dans celle des historiens. Les diverses facettes de son activité en font un médiateur par excellence, entre ces différentes pratiques d’écriture, mais aussi entre la France, l’Espagne et l’Italie, à un moment déterminant de l’évolution des équilibres européens, au cœur du « siècle de Louis XIV ».Souvent mentionné et reconnu pour sa célèbre traduction de l’Oráculo Manual de Gracián (1684), Amelot est loin d’être l’homme d’un seul livre, et il mérite qu’on lui consacre des approches diversifiées et complémentaires, à la mesure de la complexité du personnage et de ses travaux, au carrefour des cultures française, italienne et espagnole et dans la perspective d’un xviie siècle qui s’achève en se retournant vers les sources vives de la pensée politique, morale et historique qui en ont fondé la modernité.Rares sont les spécialistes du xviie siècle qui ne peuvent rien tirer de la lecture Amelot. Il intéresse ceux qui s’occupent de l’histoire diplomatique, de la philosophie politique, d’humanisme et de littérature.