Treatment in progress...
Close notification

SIDE wishes you a successful 2026. We shall do our utmost to help you make it so.

Display notification

Allemand, cinq cents fautes à éviter

Scharfen Herbert
Publication date 13/05/1998
EAN: 9782130491439
Availability Out of Print
Quelle est la différence entre viel et sehr, entre das Ding et die Sache ? Pourquoi ne dit-on pas Komm hier! ni die Ostländer ? Pourquoi ne peut-on pas traduire « Ça va » par Es geht ?Voilà quelques pièges dans lesquels tombent trop facilement les ét... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherPUF
Page Count208
Languagefr
AuthorScharfen Herbert
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date13/05/1998
Weight525 g
Dimensions (thickness x width x height)0.00 x 11.80 x 17.20 cm
Quelle est la différence entre viel et sehr, entre das Ding et die Sache ? Pourquoi ne dit-on pas Komm hier! ni die Ostländer ? Pourquoi ne peut-on pas traduire « Ça va » par Es geht ?Voilà quelques pièges dans lesquels tombent trop facilement les étudiants français ; ces erreurs sont toujours lourdement sanctionnées, d’autant plus que ce sont toujours les mêmes.L’auteur a recensé ces fautes commises aussi bien par des élèves de terminale que par des étudiants en classes préparatoires. Il en a sélectionné 500, les plus fréquentes, et il propose pour chacune un exemple, une explication, la bonne formule à utiliser ainsi qu’un exercice d’application qui permettra à chacun de s’entraîner.