Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Dictionnaire des mots français venant de l'hébreu

Jean-Baptiste Patrick
Publication date 21/10/2010
EAN: 9782020971522
Availability Missing temporarily
Si l’origine hébraïque ou araméenne de mots comme abbé , capharnaüm , éden ... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherSEUIL
Page Count624
Languagefr
AuthorJean-Baptiste Patrick
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date21/10/2010
Weight736 g
Dimensions (thickness x width x height)4.00 x 15.00 x 23.50 cm
et des autres langues du Levant pré-islamique
Si l’origine hébraïque ou araméenne de mots comme abbé , capharnaüm , éden , jubilé , macabre , messie ou satanique , qu’on trouve pour la plupart d’entre eux dans la Bible, est aisément identifiable, la langue française en recèle bien davantage. Il y a ceux auxquels on pense, comme kacher , et ceux auxquels on ne pense pas : jobard , pâquerette , onanisme , sansonnet . Ce Dictionnaire en dénombre 257, sans compter les centaines d’adjectifs, verbes ou préfixes qui en dérivent, d’ abaque à zizanie , en passant par cumin , ainsi que toutes les lettres de notre alphabet, puisqu’elles sont aussi « phéniciennes », ou venant du Levant préislamique, que nos chiffres sont « arabes ». Véritable enquête sur les origines de la civilisation occidentale à travers l’étymologie, ce Dictionnaire nous en révèle surtout les racines cachées. Il ne faudra donc pas s’étonner d’y trouver les entrées amer, ave , sécurité , science , formes latinisées d’emprunts au punique (un cousin germain de l’hébreu et du phénicien) ou certains noms grecs, mais d’origine sémitique : achillée, asclépiade, catharsis, cosmos, héma(to)- , herculéen , hybride, océan , sophisme , etc. D’évidence, il n’y a pas loin entre la Bible et l’Iliade… Tous ces mots témoignent du fait qu’avant Rome, avant Athènes, il y avait Tyr et Jérusalem. Patrick Jean-Baptiste, journaliste scientifique et essayiste, s’intéresse depuis plus de dix ans à la question des influences culturelles et aux phénomènes religieux. Il est l’auteur de La Biologie de Dieu (Agnès Viénot, 2003) et de L’Affaire des fausses reliques (Albin Michel, 2005). Préface de Claude Hagège, professeur au Collège de France.