Treatment in progress...

Connaissance des Pères de l'Église n°81

Publication date 25/04/2001
EAN: 3260050289931
Availability Available from publisher
L' année 2001 est marquée par le XVII° cen­te­naire du baptême de l'Arménie, comme vient de le rap­peler la visite récente du Catho­licos Karékine Il à Rome. Évan­gé­lisée par Gré­goire l'llluminateur (v. 240-??326), l'Arménie a été pro­clamée la pre... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherNOUVELLE CITE
Page Count64
Languagefr
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date25/04/2001
Weight135 g
Dimensions (thickness x width x height)0.50 x 15.00 x 24.00 cm
L'Arménie
L' année 2001 est marquée par le XVII° cen­te­naire du baptême de l'Arménie, comme vient de le rap­peler la visite récente du Catho­licos Karékine Il à Rome. Évan­gé­lisée par Gré­goire l'llluminateur (v. 240-??326), l'Arménie a été pro­clamée la pre­mière nation chré­tienne par le tsar Tradt. C'est l'une des plus anciennes chré­tientés. Comme les églises coptes. mel­chites..., elle a gardé les tra­di­tions des origines.C'est dans cette église armé­nienne des ori­gines que ce numéro de Connais­sance des Pères va nous faire pénétrer. Il y a quelques années, nous avions déjà envisagé la liturgie armé­nienne, les anciennes tra­duc­tions patris­tiques armé­niennes ainsi que quelques traits de la lit­té­rature arménienne.Cette fois, et tou­jours en raison de leur impor­tance. nous consi­dé­rerons de nouveau les textes patris­tiques qui, comme cer­taines parties de l'Adversus Hae­reses de S. Irénée, ont sub­sisté grâce à des tra­duc­tions armé­niennes. Ainsi Bernard Ouiller. maître d' oeuvre de ce numéro, présente-??t-??il un état de la question et une homélie d'Antipater de Bostra pour la Nativité qui aurait été à jamais perdue s'il n'y avait pas eu sa tra­duction arménienne.Nous évo­querons éga­lement l'histoire dou­lou­reuse de l'Église armé­nienne, grâce à l'article de Boghos Levon Zekiyan, avant d'aborder la langue armé­nienne, la mise en place de son alphabet et la tra­duction de la Bible qui s'ensuivit, comme le montre Valentina Calzolari.En finale, Charles Renoux, qui a édité les Rituels armé­niens du baptême et onze volumes de lit­té­rature armé­nienne dans la Patro­logie Orientale, explique comment les docu­ments litur­giques armé­niens éclairent la célé­bration de la Pâque à Jéru­salem, connue, par ailleurs, par le témoi­gnage d'Égérie. C'est là un exemple qui fait res­sortir l'importance des sources armé­niennes qu'il importe encore d'étudier.Marie-??Anne Vannier